Oh, also his initial is NOT "T", something else, but I digress...here are selected outtakes, without clues identifying "The only one of the Group of 33 that has some guts:
From Group of 33, #24 wrote:
First I would like to apologize about the Jar Head clan comment. I would actually like to thank you for your service to the United States, it is people like you that make it possible for people like me to also have the opportunity to serve our great nation. I do write this with all sincerity. I do not want to start a verbal war with you, I do not consider you an enemy.
Like I mentioned this was the first time that I have ever read your blog, and I guess I was kind of surprised. I could definitely see your distaste for the events that unfolded last Saturday. I am a Korean Adoptee, and I just happened to be in town because I met my birth mother for the first time.
I accept your apology, and will honor my pledge to keep your identity discrete. We all would love to hear more of your journey and re-union with your Natural/birth mother. Some of us have still hope to make contact. My cell is 010-4224-0773 and you have my email address. First dinner at 3 Alley Pub is on me Call me when you get back. Tuesday’s are 3 Alley Pub’s Famous “Wing Nite” No Reservations but I am one of the Old Guys at the End of the Bar! Some folks actually like me.
3 Alley Pub-Itaewon, Seoul, South Korea
Hey, I would love to introduce you and your mother, extended family to the Korean Unwed Mothers Support Network for THEY could help you when you return to live here, even with translation and of course with the emotional issues that YOUR Natural/Birth Mother has gone through over the years, issues like guilt and holding the secret in many cases.
They are Korean mothers who despite the rejection of their own families, Korean Society, and still lack of government financial help, have KEPT their babies. You see they of all women in Korea can empathize with YOUR Natural Mother who was probably faced with the same situation BUT 20 or more years BEFORE. DO YOU UNDERSTAND THIS, Dong Saeng? That means Younger Brother? #24 just doesn’t fit anymore. You may call me (younger brother to older brother) Hyung (heyoung – said quickly).
Korean society has changed but slowly, and even in the late 80's and 90's when perhaps you were born. Sorry, don't remember how old you are but the situation was even worse.
Oh, and do get back to me on your employment plans, I can give you some advice on the possibilities. Also you should apply for an F-4 visa before coming back from (
“from Dong Saeng”
Anyways there is a lot that I don't know about adoption and the people and organizations behind it. Sorry about not knowing who Molly Holt was (it seems like it might have the same severity if I told you I didn't know who the president was) (the Korean President NO, but USA President then that would have been a definite Yes) but I guess I would appreciate it more if you educated me instead of verbally assault my ignorance on the subject. People were surprise when I said I didn't know who you were as well.
All is forgiven, (as long as The Korean War Baby has exclusive first rights to your story in my blog) LOL. You may continue to educate yourself by reading and fact-checking my information, never trust anyone, but find 2-3 sources and seek out all sides.
So I guess my original post was just my concern for such a generalization of the voters or at least the gang of 33 (POS). I was caught up in the moment and probably said some things that I shouldn't of. Adoption is something that has recently sparked my interest, and that is why you haven't seen me active in any other discussions. And the fact that I don't live in Korea probably has something to do with that as well. I like to consider myself open minded but sometimes I let my emotions get the best of me, and I hope you understand that.
This crisis is a TEACHING MOMENT my friends.
Dong Saeng, look at this small tidbit of facts from Korean Women's Development Institute-2010, Feb. report. from my blog.
Unwed Mothers who Kept their Babies
5.8% - 1984
7.2% - 1998
8.3% - 1999
8.6% - 2000
11% - 2001
31.7% - 2005
YOUR MOTHER FACED OVERWHELMING PRESSURES. YOU COULD HAVE BEEN ABORTED EASILY. YET SHE BORE YOU FULL TERM.
What sorrows has she lived through? Do you think she FORGOT YOU? NO, everyday she lived with this silent HAN.
Han is the collective suffering of the people. Do you know that Korean people are called “Han-Gook” so it literally mean “People of Han”. Jewish people have a common understanding of this plaintive cry of the Lamenting suffering of a people over many generations.
You will hear people cry out and beat their chest over their heart, AaaaiiiiGooo!! It is the same as the Jewish cry of Collective ALL suffering over all generations "OouuVay!!”
So, what does "aigoo" mean? What does Aigoo mean?The word "Aigoo" has somehow become the common writing for Korean expression 아이구 "Aigu!" over the Internet. "Aigu!" is pretty much equal to "Oh my (God)!" in English. An Sonjae explained in his article "Literary Translation from Korean into English: A Study in Criteria" where this expression could be used:
“Thus the exclamation 아이구 "Aigu!" is used, with varying tonality, in keening for a dead parent, or expressing sympathy for another person's bad news, but it is also used on spilling a cup of coffee, or to express exasperation on just missing a bus, amazement on meeting a long-lost friend, or fury at losing one's job.”It is Keening or Lamenting with beating one’s chest, and true wailing like for one who has Died. It the cry of her hearts anguish. Now some churches throughout Korea encourage their members to “wail and Aigoo” loudly, so God will believe they are ‘sincere’. This is still a practice with quite a few both Catholic and Protestant variations of Christianity, yet I have seen both the ‘produced’ with NO TEARS, but when the REAL PAIN is felt, you will know it. When prayer time ends a bell is rung and most suddenly are fine and begin to chat with their fellow Jip Sa Nims (deacon ladies for Protestants and Catholics alike).
I have heard many women who have had Abortions to also know this HAN, for one out of two, yes, 50% of the women of childbearing age 16-50 have had at least ONE ABORTION. I have personally met women who had 4-5-6 abortions JUST TO HAVE A SON. Don’t believe some stories that claim that Koreans Don’t prefer Sons, that applies to less than a third.
THIS IS WHY THE KOREAN WAR BABY IS PASSIONATE!!
I am consumed by the enormity of the numbers, I have seen broken women tear their hair out and wail in inconsolable grief for the children they have NOT because of abortion and adoption. They knew that I was adopted, and opened their secrets to me, unburdening long held grief and sorrow.
BUT those who BLAME ADOPTION are FOOLS, I am so sorry, but they DO NOT understand the mind of the Korean people and the still lingering hold of NEO CONFUCIAN beliefs. Even Rev. Kim DoHyun, I challenge your teachings that by stopping Overseas/InterCountry Adoptions that it will solve the problems.
You can change the laws but you cannot change the hearts of the people so easily. THIS takes TIME as it did in USA and Australia. We are still in the early 1970’s as far as Social Justice and equality for Women, just to name other examples. Even a certain scholar from Europe who has graciously inquired to my health, agrees with me on some aspects of the complexity of This Thing of Ours-Adoption.
I have met women who also have given up their baby for Adoption, we as men
You are no longer my ‘enemy’, but let my blog Korean War Baby and myself teach you where to seek many opinions from others. Time for you to get your act together to walk the next steps of your journey.
"Each woman entering "The Sad Love Story" community is asked to choose her own screen name. Often, she chooses a nickname associated with the baby, such as the baby's date of birth (DOB) or the baby's intended name. Many names embody a woman's sadness, guilt, shame and love towards her baby: 나쁜 엄마 (bad mother); 슬픈엄마 (sad mother); 슬픈 나 (sad self); 민영엄마 (Minyoung's mommy); 부끄러운 엄마 (shameful mommy); 해솔아 미안해 (I am sorry, Haesol); 호석사랑 (love for Hosuk); 진성사랑 (love for Jinsung); 보이지 않는 사랑 (unseen love); 너무 늦어버렸어 (it is too late); 가슴에 풀리지 않는 멍울 (a smoldering knot in her chest).
In "Unsent Letters," women ask their babies about their health; they tell them not to cry too hard, to eat and sleep well. The somewhat banal imaginings about their babies' post-adoption, everyday lives are often flooded with undiluted, excessive feelings of guilt, shame, regret, sadness, pain, loss, anxiety, ambivalence, and restlessness, as well as explosive anger toward: society; the unplanned pregnancy; the birth father; the mother herself; and the baby."
This will give you some idea of what your mother may have felt. Go, get educated but look for the BIG PICTURE to total story. Only on the Korean War Baby will you find THAT!!